And Then 5 Months Flew By.

Somehow I expected this. A pause in writing this blog. But this is not the end, and i shall continue on, in this new city with this new life. Five months went by and I am two months away from my deadline for Project 29. No, I will never give up.

然後,五個月過去了。
然後,我開始了新的生活,安居在一座新的城市,忙碌於一份新的工作,結交新的朋友,繼續用新的角度來觀察這個世界的每個小角落。
然後,距離Project 29的deadline 眼看剩下不到兩個月。
然後,世界仍然不停轉動。

還好,親身體驗過的旅程仍記憶猶新,因為旅程所改變了的眼界與態度,成就了更勇敢的新的自己。

我不會放棄。要開始繼續寫了喔。(加油)

Don’t Worry, Be Happy.

人總有不順利或疲倦的時候,在那種時候,就把它當成是神賜給我們的休假,不必勉強衝刺,不必努力加油,一切順其自然。然後假期過後,一切就會好轉。

可惡的TVBS在這個時間重播一部這樣經典我看過N遍的日劇,分明就是要讓我拼到五點。然後就是下面這篇寫得真好,讓我想再挖這整套日劇出來重看。

http://www.wretch.cc/blog/alienwakaba/21690486

I’m also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.

I was very lucky to be invited as an event photographer to a small “social gathering” yesterday. Well, okay, it was more like a matchmaking event in a very indirect Asian way; the direct translation of the word describing this type of event, 聯誼 (lian yi), provided by Google is “Friendship”, which technically is correct although neglecting its underlying cultural meaning.  The event was sponsored by one of the Rotary International clubs in Taipei, and two of my good friends (M&W) who just got married in December 2012 were appointed to host this event.  When I had dinner with M&W last week, they were very excited to invite me to join as a participant – being the kind of person I am it would probably take another 20 years (or never) to convince me to go so instead M suggested that they could use my help as a photographer.  I was having second thoughts until they told me they planned a speed dating exercise! Ha, despite spending a good chunk of my life growing up and working in Canada, I had never seen a speed dating event in real life and I was always curious to see it.  I also signed my brother up as a guest, knowing him being a totally different person than I am I was sure that he would enjoy it.

Continue reading